Tiens, c'est rigolo, nous sommes sur un site sur le Portugal, et José nous parle de musique française ?
Et bien en fait non. Ces deux chanteurs sont totalement inconnus au Portugal, mais si les Portugais de là-bas savaient qu’ils sont tous les deux d’origine portugaise, ils seraient mieux appréciés?
Quoiqu’il en soit, ils ont chanté il y a longtemps en duo et en Portugais, sur le plateau de « Thé ou Café » de France 2.
C’est joli comme ballade. On ne présente plus Lio, née à Mangualde (ville du centre nord du Portugal, pas loin de Viseu), immigrée avec ses parents en Belgique, à Bruxelles, à l’âge de 3 ans.
Je tiens à préciser qu’elle chante avec un accent Portugais parfait. Quand à Dan, c’est en fait Daniel dos Santos, né en France, et lui oui chante avec un fort accent français… Pour cet album, d’un style musical qu’il intitule de fado-blues, il a fait appel à ses amis et d’autres franco-portugais pour chanter avec lui en guest-star.
J’aime bien, c’est très reposant, comme musique. Le single se nomme « noite e ressaca », ça veut quand même dire « nuit et gueule de bois »…
Soutenir le Portugal en français
Aidez-nous à faire connaître le Portugal, en français !
Nous ne voulons pas faire payer pour accéder aux contenus. Le Portugal en français n’aurait alors plus de raison d’exister !
Le Portugal en français est un site gratuit, et il le restera, grâce à vous !